首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

Исследование кризиса идентичности

ACKNOWLEDGEMENTS第1-9页
ABSTRACT第9-10页
摘要第10-12页
CHAPTER I INTRODUCTION第12-16页
   ·Background information第12-14页
   ·Aim and significance of the report第14页
   ·The object of the study第14页
   ·Structure of the study第14-16页
CHAPTER II LITERATURE REVIEW第16-26页
   ·Community interpreting第16-22页
     ·Definition第16-19页
     ·Types第19-21页
     ·Modes第21-22页
   ·The roles of community interpreters第22-26页
CHAPTER III REDEFINING THE ROLES OF A COMMUNITY INTERPRETER– A REFLECTIVE STUDY BASED ON THE AUTHOR'S INTERNSHIP第26-37页
   ·Background information of the case第26-28页
     ·A brief profile of Mooncake Foundation第26-27页
     ·Procedures of the case第27-28页
   ·Redefining the roles of community interpreter第28-37页
     ·A tour guide第29-31页
     ·A contact person第31-32页
     ·A social worker第32-34页
     ·A partner第34-35页
     ·A mediator第35-37页
CHAPTER IV CONCLUSION第37-39页
   ·Summary of the study第37页
   ·Limitations of the report第37-38页
   ·Recommendations for future community interpreters第38-39页
BIBLIOGRAPHY第39-40页

论文共40页,点击 下载论文
上一篇:会話の省略における中日比較研究
下一篇:Перевод политической ораторской речи в аспектефункциональной концепции теории перевода-наматериале выступлений Путина