| Abstract | 第1-5页 |
| 摘要 | 第5-7页 |
| Contents | 第7-8页 |
| Introduction | 第8-13页 |
| Background of the Study | 第8-10页 |
| Objectives and Methodology of the Study | 第10-11页 |
| Significance of the Study | 第11页 |
| Organization of the Thesis | 第11-13页 |
| Chapter 1 Literature Review | 第13-18页 |
| ·Previous Studies of Mistranslation in China | 第13-16页 |
| ·Previous Studies of Unintentional Mistranslation in China | 第13-14页 |
| ·Previous Studies of Intentional Mistranslation in China | 第14-16页 |
| ·Previous Studies of Mistranslation Abroad | 第16-17页 |
| ·Summary | 第17-18页 |
| Chapter 2 A General Survey of Mistranslation | 第18-28页 |
| ·Definitions of Mistranslation | 第18-19页 |
| ·The Categories of Mistranslation | 第19-27页 |
| ·Unintentional Mistranslation | 第20-25页 |
| ·Mistranslation Caused by Carelessness or Low Work Ethic | 第21-22页 |
| ·Mistranslation Caused by Bilingual Incompetence | 第22-24页 |
| ·Mistranslation Caused by Cultural Unawareness | 第24-25页 |
| ·Intentional Mistranslation | 第25-27页 |
| ·Summary | 第27-28页 |
| Chapter 3 The Culprit of Mistranslations in China | 第28-47页 |
| ·Lack of Laws on Translation Activity | 第28-30页 |
| ·Lack of Regulation of translation in China | 第30-36页 |
| ·Low Threshold for Translators in China | 第36-43页 |
| ·Lack of Official Supervision | 第43-47页 |
| Chapter 4 Suggestions | 第47-50页 |
| ·The Making of Laws on Translation Activity | 第47页 |
| ·The Establishment of Supervision Institution of Translation | 第47-48页 |
| ·Qualification of Translators | 第48页 |
| ·Joint Efforts | 第48-50页 |
| Conclusion | 第50-52页 |
| Bibliography | 第52-54页 |
| Acknowledgements | 第54页 |