摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-8页 |
第一章 引言 | 第8-11页 |
·项目背景 | 第8-9页 |
·项目目标 | 第9页 |
·项目意义 | 第9-10页 |
·项目报告结构 | 第10-11页 |
第二章 原文背景 | 第11-14页 |
·关于作者 | 第11页 |
·关于原文 | 第11-14页 |
·原文版本 | 第11页 |
·主要内容 | 第11-12页 |
·文本分析 | 第12-14页 |
·原文结构 | 第12页 |
·文体特征 | 第12-14页 |
第三章 翻译难点、策略与方法 | 第14-27页 |
·翻译难点 | 第14页 |
·翻译策略 | 第14-15页 |
·翻译方法 | 第15-27页 |
·词汇层面 | 第15-17页 |
·社交媒体术语翻译 | 第16-17页 |
·其它术语翻译 | 第17页 |
·句法层面 | 第17-27页 |
·英语物称表达法转换 | 第18-22页 |
·句内语序调整 | 第22-27页 |
第四章 总结 | 第27-28页 |
·翻译启示 | 第27页 |
·仍待解决的问题 | 第27-28页 |
参考文献 | 第28-29页 |
附录 1:原文 | 第29-57页 |
附录 2:译文 | 第57-76页 |
致谢 | 第76页 |