首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《糖尿病公共健康:从数据分析到政策落实》翻译项目报告(第五章)

摘要第1-5页
Abstract第5-6页
目录第6-8页
第一章 引言第8-10页
第二章 原文信息第10-13页
   ·写作背景与项目必要性第10-11页
   ·作者与原文介绍第11-12页
   ·译文读者介绍与文本特点分析第12-13页
第三章 翻译项目解析第13-24页
   ·翻译项目操作流程第13-14页
   ·翻译项目难点第14-15页
     ·词汇难点第14页
     ·句型难点第14-15页
     ·表达习惯难点第15页
   ·纽马克的翻译理论第15-17页
   ·译文常用翻译方法和技巧第17-24页
     ·增译和省译第17-18页
     ·词性转换和语态转换第18-19页
     ·四字格处理第19-20页
     ·术语翻译第20-22页
     ·长难句与词序调整第22-23页
     ·加注法第23-24页
第四章 项目总结第24-26页
   ·翻译教训第24页
   ·翻译启示第24-25页
   ·待解决问题第25-26页
参考文献第26-28页
附录 1 原文第28-54页
附录 2 译文第54-75页
致谢第75页

论文共75页,点击 下载论文
上一篇:《孩子眼中的死亡:从生物学观到宗教观》(第一章)翻译报告
下一篇:《教学改革:高等教育社交媒体策略》(第16-17章)翻译报告