首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

2012年《华尔街日报》财经类新闻汉译翻译实践报告

摘要第1-6页
Abstract第6-8页
第1章 任务描述第8-9页
第2章 过程描述第9-11页
第3章 译前准备第11-14页
   ·了解《华尔街日报》及其亚洲版的概况第11页
   ·界定本报告所涉及财经类新闻的概念第11页
   ·收集和总结相关术语及专有名词第11-13页
   ·其他准备工作第13-14页
第4章 案例分析第14-22页
   ·词汇第14-16页
     ·财经类名词术语第14-15页
     ·财经报道常用动词第15-16页
   ·句法第16-18页
     ·复杂句第16-18页
     ·主动句和被动句第18页
   ·篇章第18-22页
     ·标题第19页
     ·引语第19-22页
第5章 实践总结第22-23页
参考文献第23-24页
附录第24-60页
致谢第60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:2012、2013年度《经济学人》6篇企业报道的翻译实践报告
下一篇:隆基泰和经济发展研讨会口译实践报告