首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

变译理论下企业外宣的汉英翻译研究

Acknowledgements第1-5页
Academic Achievements第5-6页
摘要第6-7页
Abstract第7-11页
Chapter One Introduction第11-14页
   ·Background of the Study第11-12页
   ·Objectives and Significance of the Study第12页
   ·Research Methodology and Layout of the Study第12-14页
Chapter Two Literature Review第14-21页
   ·Overview of Pragmatic Translation at Home and Abroad第14-16页
   ·Introduction of Enterprise Publicity Translation at Home and Abroad第16-21页
Chapter Three Theoretical Framework第21-27页
   ·Introduction of Variation Theory第21-23页
   ·System of Variation Theory第23-24页
   ·Effect of Variation Theory第24-27页
Chapter Four Characteristics of Enterprise Publicity Documents and Their Translation Problems第27-36页
   ·Information Structure of Enterprise Publicity Documents第27-30页
   ·Stylistic Features of Enterprise Publicity Documents第30-33页
     ·Inspiration第30-31页
     ·Stylized language第31-32页
     ·Slogan Language第32-33页
     ·Variation in Syntactic Structure第33页
   ·Main Problems in Enterprise Publicity C-E Translation第33-35页
   ·Summary第35-36页
Chapter Five Application of Variation Theory in Enterprise Publicity C-E Translation第36-47页
   ·Principles in Application of Variation Theory in Enterprise Publicity C-E Translation第36-39页
     ·Much Information第36-37页
     ·Fast Spread第37-38页
     ·Time and Space Saving第38-39页
     ·Targeted Approach第39页
   ·Strategies in Application of Variation Theory in Enterprise Publicity C-E Translation第39-46页
     ·Compilation第39-40页
     ·Amplification第40-41页
     ·Omission第41-42页
     ·Adaption第42-44页
     ·Condensation第44-45页
     ·Selected Translation第45-46页
   ·Summary第46-47页
Chapter Six Conclusion第47-49页
   ·Summary of Present Study第47页
   ·Limitations and Suggestions for Further Study第47-49页
References第49-50页

论文共50页,点击 下载论文
上一篇:中西法律文化价值冲突与法律翻译补偿探讨
下一篇:中国高级英语学习者词汇深度习得研究--以make为例