首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《年度澳洲杰出人物》翻译研究报告

Abstract第1-5页
摘要第5-8页
Chapter One Introduction to the Translation Project第8-12页
   ·The Background of the Source Language Text第8-9页
   ·The Purpose and Significance of Choosing the Translation Project第9-12页
Chapter Two Overview of the Translation Process第12-17页
   ·Analysis and Comprehension of the Source Language Text第12-13页
   ·Reproduction of the Source Language Text in the Target Language Text第13-15页
   ·Checking and Improvement of the Target Language Text第15-17页
Chapter Three The Pursuit of Readability in the Target Language Text第17-27页
   ·The Seeking for Faithfulness第18-21页
   ·The Translation of Long and Complex Sentences第21-24页
   ·The Necessary Addition and Omission in the Translation第24-27页
Chapter Four Conclusion第27-31页
Bibliography第31-32页
Appendix 1 Source Text第32-74页
Appendix 2 Target Text第74-111页
作者简介第111-112页
Acknowledgements第112-113页

论文共113页,点击 下载论文
上一篇:纪录片《热气球澳洲历险记》翻译实践报告
下一篇:形成性评价在高职高专英语教学中的探索和实践