致谢 | 第1-6页 |
摘要 | 第6-7页 |
ABSTRACT | 第7-10页 |
引言 | 第10-11页 |
1.实习背景介绍背景简介 | 第11-13页 |
·逐字记录的定义和历史变化 | 第11页 |
·联合国和逐字记录文本的特点 | 第11-12页 |
·逐字记录的基本要求 | 第12-13页 |
2 视译 | 第13-15页 |
·视译的定义 | 第13页 |
·视译的应用 | 第13页 |
·视译的基本要求和原则 | 第13-14页 |
·视译单位—类意群 | 第14-15页 |
3 视译与逐字记录对长句处理相同方法 | 第15-19页 |
·顺译法 | 第15-19页 |
·it is句式的应用 | 第17-19页 |
4. 视译与逐字记录对长句处理的不同方法 | 第19-27页 |
·逆序法 | 第19-20页 |
·顺译法和逆译法的综合使用 | 第20-24页 |
·长句中的定语从句或状语、介词结构 | 第20-22页 |
·长句中的插入语 | 第22-23页 |
·长句中意群之间的关系分析和衔接 | 第23-24页 |
·重复在视译中的作用和标点在逐字记录中的作用 | 第24-27页 |
5 结语 | 第27-28页 |
参考文献 | 第28-29页 |
附录 | 第29-44页 |