| 摘要 | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-8页 |
| Chapter 1 Introduction | 第8-10页 |
| ·Research Background | 第8页 |
| ·Significance of Research | 第8-9页 |
| ·Research Methods | 第9页 |
| ·Structure of Thesis | 第9-10页 |
| Chapter 2 Literature Review | 第10-13页 |
| Chapter 3 Sentence Group as Translation Unit | 第13-22页 |
| ·Brief Introduction of Cang Huang and Wang Yuewen | 第13-14页 |
| ·Principles to be followed with SG Being the TU in C-E Translation | 第14-17页 |
| ·Internal Relation: Processed as an Integrity | 第14-16页 |
| ·External Relation: Interrelated with the Context | 第16-17页 |
| ·Procedures to be followed with SG Being the TU in C-E Translation | 第17-22页 |
| Conclusion | 第22-23页 |
| References | 第23-24页 |
| Acknowledgements | 第24-25页 |
| AppendixA 翻译作品自评 | 第25-27页 |
| AppendixB 导师评语 | 第27-28页 |
| AppendixC 翻译实践 | 第28-54页 |