首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

泰国学习者汉语复合趋向动词“过来”“过去”习得偏误分析

中文摘要第1-6页
Abstract第6-10页
第一章 绪论第10-13页
   ·选题意义第10页
   ·国内外研究概况第10-11页
   ·本文采用的理论、方法、技术和语料来源第11-12页
     ·相关理论第11页
     ·研究方法和技术第11-12页
     ·本文所采用的语料第12页
   ·论文的预期价值及应用前景第12页
   ·存在的困难和解决这些困难的打算第12-13页
第二章 现代汉语单纯趋向动词“来”“去”和复合趋向动词“过来”、“过去”的对比分析第13-22页
   ·汉语单纯趋向动词“来”、“去”的描写分析第13-15页
   ·汉语复合趋向动词“过来”、“过去”的描写分析第15-17页
   ·“来”、“去”与“过来”、“过去”的对比分析第17-22页
     ·“来”与“过来”的对比分析第17-19页
     ·“去”与“过去”的对比分析第19-22页
第三章 问卷调查的设计以及结果分析第22-34页
   ·使用问卷调查法考察泰国学习者对“过来”、“过去”的理解和运用情况第22-24页
     ·问卷调查准备阶段第22页
     ·问卷的题目设计第22-23页
     ·问卷调查步骤、方法第23页
     ·回收问卷的情况第23-24页
   ·泰国学习者的偏误现象的统计结果及分析第24-32页
     ·泰国学习者理解和运用“过来”的调查结果第24-27页
     ·泰国学习者理解和运用“过去”的调查结果第27-30页
     ·泰国学习者理解和运用“过来”的偏误现象分析第30-31页
     ·泰国学习者理解和运用“过去”的偏误现象分析第31-32页
   ·泰国学习者习得“过来”、“过去”的统计情况第32-34页
     ·泰国学习者对“过来”的理解第32页
     ·泰国学习者对“过去”的理解第32-34页
第四章 泰国学习者汉语复合趋向动词“过来”、“过去”习得偏误原因第34-42页
   ·中介语对第二语言学习者学习效果的影响第34-35页
   ·泰国学习者习得汉语复合趋向动词过程中产生的偏误现象第35-37页
   ·泰语习得和汉语习得的描写分析第37-38页
   ·泰国学习者问卷调查偏误现象分析总结第38-42页
     ·泰国学习者的汉语水平差异第38页
     ·词典第38-39页
     ·教材第39页
     ·泰国大学中文系学习者和目的语环境(上海师范大学)学习者的语言环境差异第39-40页
     ·学习者的学习动机第40页
     ·教学手段的影响第40-42页
第五章 针对泰国学习者汉语复合趋向动词“过来”、“过去”的教学策略第42-50页
   ·教学策略的重要性第42页
   ·教师教学策略的失误第42-43页
   ·运用语法翻译法——以汉语复合趋向动词“过来”、“过去”为例第43页
   ·对“过来”、“过去”的教学建议第43-50页
     ·对泰国学习者习得“过来”的教学建议第46-48页
     ·对泰国学习者习得“过去”的教学建议第48-50页
结语第50-51页
致谢第51-52页
参考文献第52-57页
附录第57-65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:越南学生学习汉语名量词的偏误分析
下一篇:淮北方言语音研究