| 摘要 | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-10页 |
| 1 Introduction | 第10-12页 |
| ·The Significance and Purposes of the Study | 第10页 |
| ·Research Questions | 第10页 |
| ·The Layout of the Thesis | 第10-12页 |
| 2 Literature Review: Discourse Scenarios Related to Translation Studies | 第12-18页 |
| ·Previous Relevant Researches | 第12-13页 |
| ·Discourse Scenarios | 第13-16页 |
| ·Participation Schemas | 第14页 |
| ·Speech acts as minimal discourse scenarios | 第14-15页 |
| ·Sequencing schemas | 第15页 |
| ·Perspective Schemas | 第15页 |
| ·Ideational Schemas | 第15-16页 |
| ·Construal of Discourse Scenarios | 第16页 |
| ·Criterion of the Discourse Scenario Approach to Translation | 第16页 |
| ·The cognitive motivation of discourse scenarios approach to translation | 第16-17页 |
| ·Summary | 第17-18页 |
| 3 A Discourse-Scenario Approach to the English Translation of Chinese Tour Guide Commentary | 第18-41页 |
| ·An Overview of TGC and Its Translation: Taking Dalian as An Example | 第18-22页 |
| ·Definition of Tourism and TGC | 第18-19页 |
| ·The Purpose of TGC translation | 第19页 |
| ·Previous Study of TGC And The Current Situation of TGC Translation | 第19页 |
| ·The Features of TGC Translation | 第19-21页 |
| ·Types of TGC | 第21-22页 |
| ·Analysis of the English Translation of Chinese Dalian TGC from the Perspective of Discourse Scenarios | 第22-39页 |
| ·Language System Loss and Compensation | 第22-26页 |
| ·Social Culture Loss and Compensation | 第26-30页 |
| ·Communication Loss and Compensation | 第30-37页 |
| ·Aesthetic Loss and Compensation | 第37-39页 |
| ·Cause of Problems | 第39-40页 |
| ·The Principles and Strategies of TGC translation | 第40-41页 |
| 4 Conclusions | 第41-43页 |
| ·Major findings | 第41页 |
| ·Limitation of the study | 第41-42页 |
| ·Suggestions for future study | 第42-43页 |
| References | 第43-45页 |
| Acknowledgements | 第45页 |