Abstract | 第1-6页 |
摘要 | 第6-9页 |
Introduction | 第9-13页 |
Chapter One Literature Review | 第13-23页 |
·Previous Study on Subject and Subjectivity | 第13-18页 |
·Subject and Subjectivity in Philosophy | 第13-15页 |
·Subject and Subjectivity in Translation | 第15-18页 |
·Opinions in the Paper on Subjects in Translation | 第18-23页 |
Chapter Two An Analysis of the Three Subjects in Translation | 第23-65页 |
·The Source Text Author as the First Subject | 第23-40页 |
·Comments on Roland Barthes' The Death of the Author | 第24-27页 |
·The ST Author's Subjectivity in Translation | 第27-40页 |
·The Translator as the Second Subject | 第40-53页 |
·The Historical Development of the Translator's Subject Role | 第40-43页 |
·The Translator's Subjectivity in Translation | 第43-53页 |
·The TT Reader as the Third Subject | 第53-65页 |
·The TT Reader in the Reception Aesthetics | 第54-56页 |
·The TT Reader's Subjectivity in Translation | 第56-65页 |
Chapter Three The Dialectical Relationships among the Three Subjects | 第65-73页 |
·The Relationship between the ST Author and the Translator | 第65-68页 |
·The Relationship between the Translator and the TT Reader | 第68-70页 |
·The Relationship between the ST Author and the TT Reader | 第70-73页 |
Chapter Four Three Subjects in Zhao Yuanren's Translation of Alice's Adventures in Wonderland | 第73-93页 |
·A Brief Introduction to Alice's Adventures in Wonderland | 第73-75页 |
·Comments on Zhao Yuanren's Chinese Version | 第75-76页 |
·Manifestations of the Three Subjects' Subjectivity | 第76-93页 |
·The ST Author's Subjectivity | 第76-82页 |
·The Translator's Subjectivity | 第82-87页 |
·The TT Reader's Subjectivity | 第87-93页 |
Conclusion | 第93-97页 |
Bibliography | 第97-103页 |
Acknowledgements | 第103-105页 |