首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

语境在翻译中的应用

摘要第1-3页
英文摘要第3-8页
Introduction第8-12页
Chapter One Basic Concepts of Translation第12-30页
   ·Definition of Translation第12-15页
   ·Interpretation of "Meaning"第15-17页
   ·Classification of Meaning第17-19页
     ·The Traditional Approach第17-18页
     ·The Functional Approach第18页
     ·The Pragmatic Approach第18-19页
   ·Loss of meaning第19-20页
   ·Nature of Translation第20-21页
   ·Debates in Translation Studies第21-24页
     ·Literal versus Free第22页
     ·Process and Product第22-23页
     ·Translatability and Untranslatability第23-24页
   ·Process of Translating第24-26页
     ·The Analysis of a Text第24-26页
     ·Expressing第26页
   ·Functional Equivalence第26-30页
     ·Possibility in Achieving Functional Equivalence第27-28页
     ·Difficulty in Achieving Functional Equivalence第28-30页
Chapter Two A General Survey of Context第30-55页
   ·Views on Context Home and Abroad第30-33页
     ·Views on Context Abroad第30-31页
     ·Views on Context Home第31-32页
     ·Recent Study of Context第32-33页
   ·Interpretation of Context第33-35页
     ·Firth's Interpretation of Context第33-34页
     ·Hymes's Interpretation of Context第34页
     ·Lyons's Interpretation of Context第34-35页
     ·Pei Wen's Interpretation of Context第35页
   ·Classification of Context第35-43页
     ·Linguistic Context第36-38页
       ·Word Context第36-37页
       ·Sentence Context第37页
       ·Paragraph Context第37-38页
     ·Paralinguistic Context第38-40页
       ·Voiced Paralinguistic Elements第38-39页
       ·Voiceless Paralinguistic Elements第39-40页
     ·Non-linguistic Context第40-43页
       ·Situational Context第40-41页
       ·Cultural Context第41-42页
       ·Historical Context第42-43页
   ·Functions of Context第43-55页
     ·Function of Explanation第43-48页
       ·Eliminating Ambiguity第43-46页
         ·Lexical Ambiguity第44-45页
         ·Syntactic Ambiguity第45-46页
       ·Removing Vagueness第46-47页
       ·Inferring the Implied Meaning第47-48页
     ·Function of Restriction第48-52页
       ·Situation Restriction第48-49页
       ·Content Restriction第49-51页
       ·Culture Restriction第51-52页
     ·Function of Selection第52-55页
Chapter Three Contextual Analysis in Translation第55-73页
   ·Linguistic Context and Translation第55-59页
   ·Paralinguistic Context and Translation第59-62页
   ·Non-linguistic Context and Translation第62-73页
     ·Situational Context and Translation第62-66页
     ·Cultural Context and Translation第66-71页
       ·Social Culture第66-70页
       ·Religious Culture第70-71页
     ·Historical Context and Translation第71-73页
Conclusion第73-75页
Bibliography第75-79页
作者在读期间科研成果简介第79-81页
Acknowledgements第81页

论文共81页,点击 下载论文
上一篇:以读促听的教学模式研究
下一篇:隐喻系统性及其对语篇连贯的作用