首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

儿童小说中对话翻译的选词--以《阳光溪农场的丽贝卡》中的对话为例

摘要第1-5页
Abstract第5-7页
1. 引言第7-9页
2. 《阳光溪》中对话翻译选词特点第9-13页
   ·简单明了,通俗易懂第9-10页
   ·口语地道,情感充沛第10-11页
   ·童趣幽默,生动形象第11-13页
3. 《阳光溪》中影响对话翻译选词的客观因素第13-17页
   ·人物背景第13-14页
   ·对话情境第14-17页
4. 《阳光溪》中对话翻译的选词策略和方法第17-21页
   ·归化为主第17-18页
   ·异化加注为辅第18-21页
5. 结论第21-23页
参考文献第23-25页
附录:翻译资料第25-57页
致谢辞第57-59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:“游离”“挣扎”“抽离”--萧红自我与文本关系研究
下一篇:优化论中的“优”在英汉文学翻译中的体现