| Acknowledgements | 第1-5页 |
| 内容提要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6-9页 |
| INTRODUCTION | 第9-10页 |
| CHAPTER 1 THEORY OF EQUIVALENCE AND NON-EQUIVALENCE | 第10-17页 |
| ·BACKGROUND | 第10-12页 |
| ·CURRENT THEORIES | 第12-15页 |
| ·Nida’s Theory: from Dynamic Equivalence to Functional Equivalence | 第13-14页 |
| ·Theory of Equivalent Effect | 第14-15页 |
| ·Theory of Ambiguous Equivalence | 第15页 |
| ·RELATIONSHIP BETWEEN EQUIVALENCE AND NON-EQUIVALENCE | 第15-17页 |
| CHAPTER 2 FACTORS OF NON-EQUIVALENCE | 第17-35页 |
| ·LANGUAGE | 第17-24页 |
| ·Factors at Word Level | 第17-19页 |
| ·Factors at Phrase Level | 第19-21页 |
| ·Factors at Sentence Level | 第21-22页 |
| ·Factors at Grammar Level | 第22-24页 |
| ·CONTEXT | 第24-25页 |
| ·CULTURE | 第25-33页 |
| ·Differences in Living Surroundings | 第27-29页 |
| ·Differences in Customs and Habits | 第29-30页 |
| ·Differences in Historical Evolvement | 第30-31页 |
| ·Differences in Ways of Thinking | 第31-33页 |
| ·TRANSLATOR’S COMPETENCE | 第33-35页 |
| CHAPTER 3 COORDINATION BETWEEN EQUIVALENCE AND NON-EQUIVALENCE | 第35-54页 |
| ·COORDINATION AT LANGUAGE LEVEL | 第35-48页 |
| ·Dealing with Word and Phrase | 第35-41页 |
| ·Dealing with Sentence and Grammar | 第41-48页 |
| ·COORDINATION AT CULTURE LEVEL | 第48-54页 |
| ·Foreignization | 第49-51页 |
| ·Domestication | 第51-53页 |
| ·Summary on Foreignization and Domestication | 第53-54页 |
| CONCLUSION | 第54-57页 |
| Bibliography | 第57-58页 |