中古汉译佛经反义词研究
内容提要 | 第1页 |
Abstract | 第2-5页 |
绪论 | 第5-17页 |
第一节 研究概况和选题缘由 | 第5-11页 |
第二节 理论依据和研究方法 | 第11-13页 |
第三节 语料的选择 | 第13-16页 |
第四节 研究目的和研究内容 | 第16-17页 |
第一章 中古译经中反义词的判断标准和显示格式 | 第17-29页 |
第一节 中古译经中反义词的判断标准 | 第17-22页 |
第二节 中古译经反义词判断方法和显示格式 | 第22-29页 |
第二章 中古译经反义词的分布和对应关系 | 第29-41页 |
第一节 中古译经反义词的分布 | 第29-33页 |
第二节 中古译经反义词的对应关系 | 第33-41页 |
第三章 中古译经反义词的词汇形式和反义类型 | 第41-69页 |
第一节 中古译经反义词的词汇形式 | 第41-56页 |
第二节 中古译经反义词的类型 | 第56-69页 |
第四章 中古译经反义词的历时演变及其原因 | 第69-95页 |
第一节 中古译经反义词的历时演变 | 第69-86页 |
第二节 中古译经反义词的演变原因 | 第86-95页 |
第五章 中古译经反义词的作用及汉语史研究价值 | 第95-117页 |
第一节 中古译经反义词的修辞表达作用和构词作用 | 第95-102页 |
第二节 中古译经反义词的汉语史研究价值 | 第102-117页 |
第六章 对古汉语反义词研究中若干问题的思考 | 第117-123页 |
参考文献 | 第123-126页 |
引用文献 | 第126-131页 |
附录1:中古八部汉译佛经反义词表 | 第131-135页 |
附录2:上古反义词列表 | 第135-141页 |
后记 | 第141页 |