首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

中国企业网站中企业简介英译失误及其对策

摘要第1-6页
Abstract第6-10页
1. 引言第10-12页
   ·研究背景及意义第10页
   ·资料搜集及研究方法第10-11页
   ·论文结构第11-12页
2. 企业简介概述第12-21页
   ·企业简介内容及功能第12页
   ·中英企业简介差异第12-20页
     ·语言差异第13-18页
     ·文化差异第18-20页
   ·企业简介英译的重要性第20-21页
3. 中国企业网站中企业简介英译失误及原因第21-27页
   ·中国企业简介英译失误第21-26页
     ·语言失误第21-23页
     ·语用失误第23-24页
     ·文化失误第24-26页
   ·中国企业简介英译失误原因第26-27页
4. 中国企业网站中企业简介英译对策第27-39页
   ·翻译原则第27-28页
   ·翻译方法第28-36页
     ·增译第28-29页
     ·减译第29-32页
     ·重组第32-33页
     ·改写第33-35页
     ·套用第35-36页
     ·仿写第36页
   ·翻译实施要领第36-39页
     ·从译者的角度第37页
     ·从翻译管理的角度第37-39页
5. 结语第39-41页
   ·研究成果第39页
   ·研究局限及对未来研究的建议第39-41页
参考文献第41-43页
附录第43-45页
致谢第45页

论文共45页,点击 下载论文
上一篇:独立学院非英语专业大学生英语课堂焦虑情况及对策研究
下一篇:雅思与全国硕士研究生英语入学考试阅读测试对比研究