首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

A Report on the Translation of Hard Choices(Excerpts)

Abstract第4页
摘要第5-7页
Introduction第7-8页
Chapter One Description of the Translation Task第8-13页
    1.1 The Background of the Translation Task第8页
    1.2 Analysis of the Source Text第8-13页
        1.2.1 Introduction to the Author第8-9页
        1.2.2 Introduction to the Content of the Source Text第9页
        1.2.3 Features of the Book第9-13页
            1.2.3.1 Features on Macro-level第9-10页
            1.2.3.2 Features on Micro-level第10-13页
Chapter Two Description of Translation Process第13-15页
    2.1 Preparations for Translation第13页
    2.2 Translation Procedures第13-14页
    2.3 Proofreading第14-15页
Chapter Three Case Analysis第15-23页
    3.1 Translation on Lexical Level第15-17页
        3.1.1 Conversion第15页
        3.1.2 Amplification第15-17页
        3.1.3 Omission第17页
    3.2 Translation on Syntactic Level第17-19页
        3.2.1 Syntactic Linearity第18页
        3.2.2 Reorganizing Syntactic Order第18-19页
    3.3 Translation of Background Information第19-23页
        3.3.1 Adding Translator's Notes第20-21页
            3.3.1.1 Adding In-text Notes第20页
            3.3.1.2 Adding Footnotes第20-21页
        3.3.2 Cases without Translator's Notes第21-23页
Chapter Four Conclusion第23-24页
References第24-25页
Appendix第25-72页
Acknowledgements第72页

论文共72页,点击 下载论文
上一篇:小学生课外英语阅读现状调查与策略研究--以中山市东区雍景园小学为例
下一篇:概念隐喻视角下英汉“马”习语的研究