首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

习近平国际演讲的生态翻译选择

Abstract第5-6页
摘要第7-10页
Chapter 1 Introduction第10-16页
    1.1 Research Background第10-11页
    1.2 Research Objectives第11-12页
    1.3 Research Methods第12-13页
    1.4 Research Significance第13-14页
    1.5 Structure of the Thesis第14-16页
Chapter 2 Literature Review第16-20页
    2.1 Previous Studies on Leader’s Speech Translation第16-18页
        2.1.1 Studies on different Perspectives第16-17页
        2.1.2 Studies on different Translation Objects第17-18页
    2.2 Limitations of Previous Studies第18-20页
Chapter 3 Related Theories of Eco-translatology第20-28页
    3.1 Multiple Adaptation and Selection第21-24页
        3.1.1 Linguistic Adaptation and Selection第21-22页
        3.1.2 Cultural Adaptation and Selection第22-23页
        3.1.3 Communicative Adaptation and Selection第23-24页
    3.2 Stages of Eco-translation第24-28页
        3.2.1 Two Macro Stages of Translation第25-26页
        3.2.2 Various Selections in Selecting Stage第26-28页
Chapter 4 Analysis of Translation Selections in Xi Jinping’s InternationalSpeech Translation第28-68页
    4.1 Translation Selections on Linguistic Dimension第29-43页
        4.1.1 The Maintaining Selection第29-32页
        4.1.2 The Coordinating Selection第32-38页
        4.1.3 The Reconstructing Selection第38-43页
    4.2 Translation Selections on Cultural Dimension第43-54页
        4.2.1 The Maintaining Selection第44-46页
        4.2.2 The Coordinating Selection第46-51页
        4.2.3 The Reconstructing Selection第51-54页
    4.3 Translation Selections on Communicative Dimension第54-63页
        4.3.1 The Maintaining Selection第54-56页
        4.3.2 The Coordinating Selection第56-60页
        4.3.3 The Reconstructing Selection第60-63页
    4.4 Integrated Selections through Multi-dimension第63-68页
        4.4.1 Three-selection of Translation on Single-dimension第63-64页
        4.4.2 Single-selection of Translation on Three-dimension第64-66页
        4.4.3 Three-selection of Translation on Three-dimension第66-68页
Chapter 5 Elements Contributing to Various Translation Selections in XiJinping’s International Speeches第68-82页
    5.1 Different Factors of Each Dimension第68-76页
        5.1.1 Factors of Linguistic Dimension第68-72页
        5.1.2 Factors of Cultural Dimension第72-74页
        5.1.3 Factors of Communicative Dimension第74-76页
    5.2 Difference in Contradiction between ST and TT第76-82页
        5.2.1 Selection under No Contradiction第76-77页
        5.2.2 Selection under Reconcilable Contradiction第77-78页
        5.2.3 Selection under Irreconcilable Contradiction第78-79页
        5.2.4 Balancing Each Selection第79-82页
Chapter 6 Conclusion第82-86页
    6.1 Research Findings and Implications第82-83页
    6.2 Limitations and Suggestions for Further Studies第83-86页
Bibliography第86-90页
Appendix A第90-92页
Appendix B第92-96页
Acknowledgements第96页

论文共96页,点击 下载论文
上一篇:Through多义网络构建与认知阐释
下一篇:探究中英交替传译中的汉语负迁移及其应对策略--以第四届世界互联网大会模拟新闻发布会为例