| Acknowledgements | 第4-5页 |
| 摘要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6页 |
| 1.英语原文 | 第8-40页 |
| 2.汉语译文 | 第40-64页 |
| 3.翻译实践报告 | 第64-78页 |
| 3.1 翻译任务描述 | 第64页 |
| 3.1.1 任务来源 | 第64页 |
| 3.2 主要理论依据 | 第64-66页 |
| 3.2.1 奈达功能对等翻译理论 | 第64-66页 |
| 3.2.2 英汉对比与翻译 | 第66页 |
| 3.3 翻译过程描述 | 第66-75页 |
| 3.3.1 译前准备 | 第66-67页 |
| 3.3.2 翻译策略及译例分析 | 第67-75页 |
| 3.4 总结 | 第75-78页 |
| 3.4.1 翻译心得 | 第75-76页 |
| 3.4.2 今后的努力方向 | 第76-78页 |
| 参考文献 | 第78-79页 |