首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

会议发言“东亚的歌谣文化—少数民族歌谣和《万叶集》”汉英同传实践报告

摘要第4-5页
abstract第5页
Introduction第8-10页
Chapter One Task Description第10-14页
    1.1 Task Background第10-11页
    1.2 Introduction to the Source Language Text第11-14页
Chapter Two Preparation, Implementation and Evaluation of the Interpretation第14-20页
    2.1 Pre-task Preparation第14-16页
        2.1.1 Parallel Text Reading第14-15页
        2.1.2 Emergency Plan第15-16页
    2.2 On-site Interpreting第16页
    2.3 Post-task Evaluation第16-20页
        2.3.1 Self-evaluation第17-18页
        2.3.2 Audience Feedback第18-20页
Chapter Three Problems Analyses and Solutions第20-34页
    3.1 Types of Problems第20-27页
        3.1.1 Information Delay第20-23页
        3.1.2 Loss of Information第23-27页
        3.1.3 Word-for-Word Interpretation第27页
    3.2 Solutions第27-34页
        3.2.1 Syntactic Linearity第28-29页
        3.2.2 Omission of Less Important Information第29-31页
        3.2.3 Liberal Interpretation第31-34页
Conclusion第34-36页
References第36-38页
Appendix 1第38-44页
Appendix 2第44-73页
Acknowledgements第73页

论文共73页,点击 下载论文
上一篇:参观“四平战役纪念馆”汉英耳语传译实践报告
下一篇:华为荣耀总裁在“2017全球移动互联网大会”上的主旨演讲—模拟汉英同传实践报告