首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文

皮尔斯符号学视角下奥巴马就职演说的象似性研究

摘要第5-6页
Abstract第6-7页
1 Introduction第10-15页
    1.1 Research Background of the Study第10-11页
    1.2 Purpose and Significance of the Study第11-12页
    1.3 Research Questions and Research Methodology of the Study第12-13页
    1.4 Layout of the Study第13-15页
2 Literature Review第15-23页
    2.1 Philosophical Basis of Iconicity第15页
    2.2 Definitions of Iconicity第15-17页
    2.3 Classification of Iconicity第17-18页
    2.4 Debate Between Iconicity and Arbitrariness第18-19页
    2.5 Previous Studies on Iconicity第19-21页
        2.5.1 Previous Studies on Iconicity Abroad第19-21页
        2.5.2 Previous Studies on Iconicity at Home第21页
    2.6 Summary第21-23页
3 Theoretical basis第23-29页
    3.1 Basis of Peircean Semiotic Theory第23-24页
    3.2 Definitions and Components of Peircean Signs第24-26页
    3.3 Major Iconicity Principles from Peircean Semiotics Perspective第26-29页
4 Application of Iconicity in APIA第29-51页
    4.1 Representations of Iconicity in APIA第29-41页
        4.1.1 Representations of Imagic Iconicity第29-32页
        4.1.2 Representations of Diagrammatic Iconicity第32-39页
        4.1.3 Representations of Metaphor Iconicity第39-41页
    4.2 Enhancing Attraction and Persuasiveness of Iconicity in APIA第41-51页
        4.2.1 Using Imagic Iconicity to Enhance Attraction and Persuasiveness第41-43页
        4.2.2 Using Diagrammatic Iconicity to Enhance Attraction and Persuasiveness..- 34第43-48页
        4.2.3 Using Metaphor Iconicity to Enhance Attraction and Persuasiveness第48-51页
5 Conclusion第51-53页
    5.1 Major Findings of the Study第51-52页
    5.2 Implications of the Study第52页
    5.3 Limitations and Suggestions for Further Research第52-53页
References第53-56页
Acknowledgements第56-57页

论文共57页,点击 下载论文
上一篇:俄罗斯纪录片《罗曼诺夫王朝》翻译实践报告
下一篇:翻译目的与翻译方法--《推开营销之门—源于中国本土的营销思考》英译实践报告