首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

工程招投标文件英译实践报告

摘要第3-4页
Abstract第4页
第一章 引言第6-11页
    1.1 文本选择的背景第6-7页
    1.2 研究现状第7-9页
    1.3 研究问题第9页
    1.4 研究方法第9页
    1.5 研究意义第9-10页
    1.6 论文结构第10-11页
第二章 案例描述第11-18页
    2.1 翻译要求第11页
    2.2 翻译过程第11-16页
        2.2.1 原文理解阶段第12-14页
        2.2.2 英语表达阶段第14-15页
        2.2.3 译文校对阶段第15-16页
    2.3 翻译前后期工作第16-18页
第三章 案例分析第18-37页
    3.1 词语的翻译第18-22页
        3.1.1 词义选择第18-19页
        3.1.2 词类转译第19-21页
        3.1.3 词语增补与删减第21-22页
    3.2 句子的翻译第22-28页
        3.2.1 汉语主动句译为英语被动句第22-23页
        3.2.2 汉语无主句译为英语被动句第23-25页
        3.2.3 汉语长难句的分译与调序第25-28页
    3.3 图表的翻译第28-37页
        3.3.1 图表的译与不译第28-32页
        3.3.2 图表译文力求简洁确切第32-37页
第四章 结语第37-39页
参考文献第39-40页
附录一 (原文)第40-93页
附录二 (译文)第93-164页
致谢第164-166页
附件第166页

论文共166页,点击 下载论文
上一篇:《东方炮龙狂欢节—中国宾阳炮龙》(第一章)翻译项目报告
下一篇:对话教学视域下初中英语教师课堂话语研究