首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

对外英语国际协会网页翻译实践报告

摘要第5-6页
Abstract第6-7页
第1章 引言第12-14页
    1.1 研究的目的第12页
    1.2 研究的意义第12-13页
    1.3 项目背景第13-14页
第2章 对外英语教学国际协会网页翻译任务描述第14-16页
    2.1 项目简介第14页
    2.2 委托任务内容第14页
    2.3 委托方要求第14-16页
第3章 对外英语教学国际协会网页翻译过程描述第16-24页
    3.1 引言第16页
    3.2 译前准备第16-20页
        3.2.1 翻译人员的确定第16-17页
        3.2.2 相关翻译理论准备第17-19页
        3.2.3 翻译辅助工具的准备第19-20页
        3.2.4 平行文本的准备第20页
        3.2.5 翻译计划的制定第20页
    3.3 翻译过程第20-22页
        3.3.1 术语表的制定第21页
        3.3.2 翻译计划的执行情况第21-22页
    3.4 译后流程校审阶段第22-23页
        3.4.1 导师监控项目进度第22页
        3.4.2 译员自我审校第22页
        3.4.3 专业指导教师进行质量检查第22-23页
    3.5 小结第23-24页
第4章 翻译方法及翻译案例分析第24-31页
    4.1 引言第24页
    4.2 网页文本的翻译策略第24页
    4.3 网页翻译技巧和方法第24-30页
        4.3.1 特殊词汇的处理第24-26页
        4.3.2 概括性短语的翻译第26-28页
        4.3.3 长句的翻译方法第28-30页
    4.4 小结第30-31页
第5章 翻译实践总结第31-35页
    5.1 翻译实践中未解决的问题和理论思考第31-32页
    5.2 网页译者应具备的素质第32-35页
        5.2.1 译者的语言专业素养第32-33页
        5.2.2 译者的非语言综合素养第33-35页
结论第35-36页
参考文献第36-38页
附录第38-82页
    附录 1 原文第38-60页
    附录 2 译文第60-77页
    附录 3 术语表第77-80页
    附录 4 所使用的翻译辅助工具列表第80-82页
致谢第82页

论文共82页,点击 下载论文
上一篇:文化语境视角下《道德经》三种译本中的意象翻译
下一篇:英语技术标准翻译项目的汉译实践报告