首页--语言、文字论文--阿尔泰语系(突厥-蒙古-通古斯语系)论文--朝鲜语论文

中国朝鲜(韩)语MTI课程教育研究--以口译专业为对象

中文摘要第6页
摘要第7-9页
第一章 绪论第9-17页
    第一节 研究背景第9-12页
    第二节 研究目的第12-14页
    第三节 文献综述第14-17页
第二章 翻译硕士课程教育调研第17-44页
    第一节 国内翻译硕士教育现状第17-22页
    第二节 采访调研第22-44页
第三章 翻译硕士课程教育问题分析第44-54页
    第一节 培养目标第44-46页
    第二节 课程设置第46-49页
    第三节 教学内容第49-51页
    第四节 授课方法第51-54页
第四章 翻译硕士课程教育完善建议第54-62页
    第一节 培养目标第54-56页
    第二节 课程设置第56-59页
    第三节 教学内容第59-61页
    第四节 授课方法第61-62页
第五章 结论第62-65页
附录1 中国翻译硕士“朝鲜语口译方向”课程教育调查问卷第65-70页
附录2 翻译从业人员采访问题第70-72页
参考文献第72-75页
致谢第75-76页
攻读学位期间发表的学术论文目录第76-77页
学位论文评阅及答辩情况表第77页

论文共77页,点击 下载论文
上一篇:《马弗京路》(10-13章)翻译实践报告
下一篇:中韩翻译中的汉字词误译研究