首页--语言、文字论文--阿尔泰语系(突厥-蒙古-通古斯语系)论文--朝鲜语论文

中、韓《新字典》比較研究--以收字、字形為中心

內容摘要第5-6页
ABSTRACT第6-7页
緒論第10-19页
    第一節 寫作緣起第10-11页
    第二節 中、韓《新字典》研究現狀第11-14页
        一、韓國《新字典》研究現狀第11-13页
        二、中國《新字典》研究現狀第13-14页
    第三節 本文研究內容及方法第14-15页
        一、研究內容第14页
        二、研究方法第14-15页
    第四節 本文研究意義第15-19页
        一、中、韓《新字典》比較研究的可能性第15-17页
        二、中、韓《新字典》比較研究的必要性第17-19页
第一章 中、韓《新字典》概況第19-28页
    第一節 關於中國《新字典》第19-23页
        一、作者及成書經過第19-20页
        二、版本介紹第20页
        三、內容及體例第20-21页
        四、術語系統第21-23页
    第二節 關於韓國《新字典》第23-28页
        一、作者及成書經過第23-24页
        二、版本介紹第24-25页
        三、內容及體例第25-26页
        四、術語系統第26-28页
第二章 中、韓《新字典》收字比較研究第28-79页
    第一節 中、韓《新字典》收字差異情況總覽第28-37页
    第二節 中國《新字典》收韓國《新字典》未收字第37-60页
        一、古漢語用字第39-43页
        二、方言口語俗字類第43-52页
        三、專有名字類第52-57页
        四、異體字第57-59页
        五、其它第59-60页
    第三節 韓國《新字典》收中國《新字典》未收字第60-73页
        一、古漢語用字第60-63页
        二、方言口語俗字類第63-68页
        三、專有名字類第68-73页
        四、異體字第73页
    第四節 中、韓《新字典》收字特點第73-79页
        一、中國《新字典》收字特點第73-76页
        二、韓國《新字典》收字特點第76-79页
第三章 中、韓《新字典》字形比較研究第79-128页
    第一節 字形差異概念第79-81页
    第二節 字形差異整理研究第81-125页
        一、書寫差異第81-93页
        二、結構差異第93-125页
    第三節 中、韓《新字典》字形差異原因及特點第125-128页
        一、字形差異原因第125-126页
        二、字形差異特點第126-128页
結論第128-137页
參考文獻第137-140页
附錄第140-181页
後記第181页

论文共181页,点击 下载论文
上一篇:语言学著作Professional Discourse(Chapter 11,12)英汉翻译实践报告
下一篇:《物种起源》中外壳名词汉译研究