首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语文教学论文--教学法论文

大学生英语机助口试和传统面试的对比研究--基于交际语言测试理论

Acknowledgements第7-9页
摘要第9-11页
Abstract第11-12页
List of Abbreviations第17-18页
Chapter 1 Introduction第18-22页
    1.1 Background of the research第18-19页
    1.2 Significance and purpose of the research第19-20页
    1.3 Overview of the thesis第20-22页
Chapter 2 Literature Review第22-56页
    2.1 Communicative language testing第22-41页
        2.1.1 The development of language testing第23-27页
        2.1.2 Theoretical basis of communicative language testing第27-35页
        2.1.3 The features of communicative language test第35-37页
        2.1.4 Types of oral test第37-40页
        2.1.5 Mode of oral test第40-41页
    2.2 Quality of testing第41-46页
        2.2.1 Reliability第41-43页
        2.2.2 Validity第43-45页
        2.2.3 Feasibility第45-46页
    2.3 Previous research of related issues第46-56页
        2.3.1 Previous research of computer-assisted language learning第46-48页
        2.3.2 Previous research of computer-assisted speaking test第48-56页
Chapter 3 Research Methodology第56-63页
    3.1 Research questions第56页
    3.2 Research design第56-63页
        3.2.1 The participants of the research第57页
        3.2.2 The instruments of the research第57-59页
        3.2.3 The procedures of the research第59-61页
        3.2.4 Data collection第61-63页
Chapter 4 Results and Discussion第63-82页
    4.1 Results and discussion of the attitude of the students toward CAST第63-68页
        4.1.1 Results and discussions of questionnaires第63-66页
        4.1.2 Results and discussion of interview for students第66-68页
    4.2 Results and discussion on the fluency, accuracy of students第68-75页
        4.2.1 Comparison of the data on the fluency through Cool Edit Pro第69-74页
        4.2.2 Comparison of the scores on the accuracy and overall performance第74-75页
    4.3 Results and discussion of the affecting factors第75-82页
Chapter 5 Conclusion第82-87页
    5.1 Main findings of research第82-84页
    5.2 Pedagogical implications第84-85页
    5.3 Limitations of the research第85页
    5.4 Suggestions for the further research第85-87页
Bibliography第87-94页
Appendix 1第94-97页
Appendix 2第97-106页
Appendix 3第106-107页
Appendix 4第107-108页
Resume第108页

论文共108页,点击 下载论文
上一篇:中英交替传译中的文化负载词及其应对策略--基于2017年农业部粮食安全研修班的口译实践报告
下一篇:《劳拉的故事》中关系从句翻译实践报告