首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

目的论视角下BBC纪录片《中华的故事》字幕翻译

摘要第6-7页
Abstract第7-8页
Chapter One Introduction第9-18页
    1.1 Research Background第9-11页
    1.2 Research Purpose and Significance第11-14页
    1.3 Research Method第14-15页
    1.4 Structure of the Thesis第15页
    1.5 Introduction to The Story of China第15-18页
Chapter Two Literature Review第18-32页
    2.1 Studies Abroad第18-25页
        2.1.1 Studies on Skopos Theory Abroad第18-23页
        2.1.2 Studies on Subtitle Translation Abroad第23-25页
    2.2 Studies in China第25-32页
        2.2.1 Studies on Skopos Theory in China第25-28页
        2.2.2 Studies on Subtitle Translation in China第28-32页
Chapter Three Theoretical Framework第32-41页
    3.1 Introduction to Skopos Theory第32-35页
        3.1.1 Theoretical Background of Skopos Theory第32-34页
        3.1.2 Realistic Background of Skopos Theory第34-35页
    3.2 Basic Perspectives of Skopos Theory第35-39页
        3.2.1 Spokos Perspective第35-37页
        3.2.2 Coherence Perspective第37-38页
        3.2.3 Fidelity Perspective第38-39页
    3.3 Feasibility of Applying Skopos Theory to Subtitle Translation第39-41页
Chapter Four Analysis of Subtitle Translation of BBC Documentary The Story ofChina under Spokos Theory第41-71页
    4.1 Subtitle Translation Analysis from Skopos Perspective第41-49页
        4.1.1 Skopos of Documentary Planner第41-45页
        4.1.2 Skopos of Subtitle Translator第45-47页
        4.1.3 Skopos of Target Audiences第47-49页
    4.2 Subtitle Translation Analysis from Coherence Perspective第49-60页
        4.2.1 Coherence of Word第50-53页
        4.2.2 Coherence of Sentence第53-56页
        4.2.3 Coherence of Episode第56-60页
    4.3 Subtitle Translation Analysis from Fidelity Perspective第60-71页
        4.3.1 Fidelity to Source Text第60-64页
        4.3.2 Fidelity to Target Audiences第64-68页
        4.3.3 Fidelity to Culture in Target Country第68-71页
Chapter Five Conclusions第71-76页
    5.1 Main Findings第71-73页
    5.2 Creative Points of the Thesis第73-74页
    5.3 Limitations and Prospects for Future Studies第74-76页
Bibliography第76-79页
攻读硕士学位期间所发表的学术论文第79-81页
Acknowledgements第81页

论文共81页,点击 下载论文
上一篇:概念隐喻视角下《蛙》英译本隐喻翻译研究
下一篇:英汉情感隐喻生成机制比较研究