首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

商务口译实践报告--以在香港翠曜有限公司实习期间在欧洽会上的口译实践为例

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
Contents第7-9页
Chapter One Introduction of the Task第9-11页
Chapter Two Preparation Stage第11-15页
    2.0 Early Stage Preparation第11-12页
    2.1 Middle Stage Preparation第12-14页
    2.2 Preparation on the Spot第14-15页
Chapter Three Business Interpreting Practice on the Spot第15-28页
    3.1 The Role of Interpreter and the Appellation Selection第22-23页
    3.2 The Interpreting of Abstract Words第23页
    3.3 The Interpreting of Some Technique Words第23-24页
    3.4 The Adjustment of Speaking Tones第24-26页
    3.5 The Interpreting of Numbers第26页
    3.6 The Control of Time Intervals第26-28页
Chapter Four Skills of Business Interpreting第28-37页
    4.1 The Characters of Business Interpreting第29-31页
    4.2 The Influential Factors of Business Interpreting第31-33页
        4.2.1 Cultural Factors第31-32页
        4.2.2 Environmental Factors第32-33页
        4.2.3 Psychological Factors第33页
    4.3 Business Interpreting Skills第33-37页
        4.3.1 Literal Interpreting, Free Interpreting and Transliteration第33-34页
        4.3.2 Serious Preparation第34-35页
        4.3.3 Flexible Response on the Spot第35-37页
Chapter Five Inspiration from Practice第37-42页
    5.1 The Qualities to be an Outstanding Business Interpreter第37-39页
    5.2 The Training of Business Interpreters第39-42页
Conclusion第42-43页
Bibliography第43-44页
Appendix第44-46页
Acknowledgements第46页

论文共46页,点击 下载论文
上一篇:语块教学法在高职商务英语信函写作教学中的运用
下一篇:金华市白龙桥镇居民语言现状考察