首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

释义理论视域下的课堂口译实践报告--基于“发展中国家海关培训班”课堂翻译实践

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
Introduction第8-10页
Chapter 1 Literature Review第10-18页
    1.1 The Development of Interpretive Theory第10-11页
    1.2 The Triangle Model of Interpretive Theory第11-14页
    1.3 Previous Studies on Interpretive Theory第14-16页
    1.4 Features of Class Interpreting第16-18页
Chapter 2 Task Description第18-22页
    2.1 Task Background第18-19页
    2.2 Task Requirement第19-20页
    2.3 Audience Analysis第20-22页
Chapter 3 Process Description第22-24页
    3.1 Preparation for the Task第22-23页
        3.1.1 Background Knowledge第22页
        3.1.2 Physical and Psychological Preparation第22-23页
    3.2 Interpreting Process第23-24页
Chapter 4 Case Analysis第24-43页
    4.1 Obstacles on Terms第24-29页
    4.2 Difficulties in Information Recalling第29-34页
    4.3 The Lack of Encyclopedia Knowledge & Background Knowledge第34-38页
    4.4 Problems Caused by Imbalanced Psychological State第38-43页
Chapter 5 Task Summary第43-50页
    5.1 Assessment on the Interpreting Task第43页
    5.2 Suggestions for the Future Practice第43-50页
        5.2.1 Adequate Preparations Before the Interpreting Task第44-45页
        5.2.2 Accumulation of Encyclopedia Knowledge第45-46页
        5.2.3 Practicing Short-time Memory Skills第46-48页
        5.2.4 Developing Good Psychological State in Interpreting第48-50页
Conclusion第50-51页
References第51-53页
Acknowledgement第53-54页
Appendix第54-55页

论文共55页,点击 下载论文
上一篇:图式理论视角下英汉模拟交传中的预测策略的应用实践报告--以奥巴马在班尼迪克的演讲为例
下一篇:《中国民间故事史》(第一章前三节)汉英翻译实践报告