中文摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
绪论 | 第8-10页 |
第一章 研究基础概述 | 第10-15页 |
第一节 中国文化特色语篇概述 | 第10-13页 |
一、中国文化特色语篇的定义及分类 | 第10-11页 |
二、中国文化特色语篇的特点 | 第11-13页 |
第二节 模拟实践案例描述与评估 | 第13-14页 |
本章小结 | 第14-15页 |
第二章 中国文化特色语篇交传中的主要问题及原因 | 第15-26页 |
第一节 中国文化特色语篇交传中的主要问题 | 第15-21页 |
一、词汇层面错误 | 第15-19页 |
二、句子层面错误 | 第19-21页 |
第二节 中国文化特色语篇交传中主要问题的原因 | 第21-25页 |
一、语言层面原因 | 第21-22页 |
二、非语言层面原因 | 第22-25页 |
本章小结 | 第25-26页 |
第三章 中国文化特色语篇交传问题的应对策略 | 第26-34页 |
第一节 直译 | 第26-27页 |
第二节 补译 | 第27-28页 |
第三节 音译 | 第28-30页 |
第四节 意译 | 第30-31页 |
第五节 省译 | 第31-32页 |
本章小结 | 第32-34页 |
结语 | 第34-35页 |
参考文献 | 第35-37页 |
致谢 | 第37页 |