首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《必和必拓2016年度报告》翻译实践报告

Abstract第3页
中文摘要第4-6页
Chapter Ⅰ Translation Task Description第6-8页
    1.1 Translation Task Background第6页
    1.2 Translation Task Characteristics第6-7页
    1.3 Related Literature Review第7-8页
Chapter Ⅱ Translation Process Description第8-11页
    2.1 Preparation Before the Translation第8-9页
        2.1.1 Selection and Analysis of Parallel Text第8页
        2.1.2 Translation Tools第8-9页
    2.2 Translation Process第9页
        2.2.1 Glossary Formulation第9页
        2.2.2 Implementation of the Translation第9页
    2.3 Post-proofreading第9-11页
Chapter Ⅲ Translation Case Analysis第11-23页
    3.1 Translation of Words in Annual Report第11-15页
        3.1.1 Translation of Terminologies第11-13页
        3.1.2 Specialization of Ordinary Words第13-15页
    3.2 Translation of Sentence in Annual Report第15-23页
        3.2.1 Translation of Attributive Clause第15-19页
        3.2.2 Translation of Passive Sentences第19-23页
Chapter Ⅳ Translation Practice Summary第23-24页
    4.1 Reflections on Translation Practice第23页
    4.2 Limitations and Suggestions第23-24页
References第24-26页
Appendix Ⅰ Source Text and Target Text第26-82页
Appendix Ⅱ Glossary第82-86页
Acknowledgements第86页

论文共86页,点击 下载论文
上一篇:牡丹江市区景点导游词翻译实践报告
下一篇:2014年美国经济分析局新闻翻译的实践报告--以第一季度为例