首页--文化、科学、教育、体育论文--教育论文--教育学论文--教育与其他科学的关系、教育学分支论文--比较教育学论文

跨文化语境下比较教育学的语言转向

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
引言第9-18页
    一、问题的提出第9-10页
        (一)研究背景第9页
        (二)本文的研究问题第9-10页
    二、研究现状第10-16页
        (一)国内研究现状第10-14页
        (二)国外研究现状第14-16页
        (三)研究不足第16页
    三、研究目的与意义第16-17页
        (一)研究目的第16页
        (二) 研究意义第16-17页
    四、研究思路与方法第17页
        (一)研究思路第17页
        (二)研究方法第17页
    五、“语言转向”的概念界定第17-18页
第一章 哲学语言转向与人文—社会科学对其之回应第18-31页
    一、西方哲学中的语言转向第18-20页
        (一)“语言转向”的概念的提出第18-19页
        (二)分析哲学和语言哲学对语言转向的推动第19-20页
    二、语言转向在人文—社会科学中的影响第20-24页
        (一)政治学中的语言转向第20-21页
        (二)历史学中的语言转向第21-22页
        (三)社会学的语言转向第22-23页
        (四)人文—社会科学语言转向中“人文性”的回归第23-24页
    三、比较教育学中的语言转向第24-31页
        (一)比较教育学中的语言观第24-28页
        (二)比较教育学语言转向的表现形式——文化研究第28-31页
第二章 跨文化语境中比较教育研究的语言问题第31-39页
    一、跨文化交流与文化全球化的推进第31-33页
        (一)全球化与文化全球化第31-32页
        (二)全球化中的软实力竞争第32页
        (三)全球化下的跨文化交流第32-33页
    二、跨文化语境中文化与语言的关系第33-36页
        (一)多视角看待语言与文化理论第33-34页
        (二)萨丕尔—沃尔夫假说第34-35页
        (三)语言决定论第35页
        (四)语言相对论第35-36页
    三、跨文化语境中比较教育学的文化研究及其语言问题第36-39页
第三章 比较教育研究实践中的语言问题第39-53页
    一、比较教育话语体系的建构第39-41页
        (一)西方比较教育话语体系的殖民化与反殖民化第39-40页
        (二)我国比较教育话语体系建构的来源第40-41页
    二、巴别塔之难——比较教育研究中的文献翻译困境及其解决第41-45页
        (一)比较教育研究中的文献翻译第41页
        (二)比较教育研究中译者的培养第41-42页
        (三)研究者在文献翻译中的障碍第42-44页
        (四)比较教育研究中翻译困境的解决第44-45页
    三、比较教育实地调查中的语言问题及其解决第45-50页
        (一)比较教育实地调查研究中语言的重要性第45-46页
        (二)比较教育实地调查研究中语言的障碍与文化的偏见第46-48页
        (三)如何克服比较教育实地调查中语言的文化障碍第48-50页
    四、比较教育研究成果交流中的语言问题第50-53页
        (一)作为“通用语”的英语及其语言霸权第50-51页
        (二)英语霸权对比较教育研究成果交流的限制第51-53页
第四章 比较教育研究中教育观念分析的方法试论——跨文化的视角第53-61页
    一、教育制度与教育观念的关系第53-54页
    二、教育观念的分析路径第54页
    三、教育观念研究与语言文化学第54-61页
结语第61-63页
参考文献第63-67页
后记第67页

论文共67页,点击 下载论文
上一篇:乳清蛋白与低聚异麦芽糖美拉德产物包埋鼠李糖乳杆菌的研究
下一篇:建筑施工企业成本管理探析