ACKNOWLEDGEMENTS | 第7-8页 |
ABSTRACT | 第8页 |
摘要 | 第9-13页 |
CHAPTER I INTRODUCTION | 第13-22页 |
1.1 Motivation | 第13-17页 |
1.1.1 Background | 第14-15页 |
1.1.2 Significance | 第15-16页 |
1.1.3 Translation Practice Introduction | 第16-17页 |
1.2 Research Methodology | 第17-18页 |
1.3 Introduction to OA | 第18-22页 |
1.3.1 Structure of OA | 第19-21页 |
1.3.2 Function of OA | 第21-22页 |
CHAPTER II PROBLEMS CAUSED BY MISUSAGE OF ARTICLES | 第22-30页 |
2.1 Confusing Relations of Terms | 第22-26页 |
2.2 Ambiguous Locations of Citations | 第26-27页 |
2.3 Narrowed Application Scopes | 第27-30页 |
CHAPTER III STUDIES ON USAGE OF ARTICLES | 第30-37页 |
3.1 Theoretical Study | 第30-32页 |
3.2 Empirical Study | 第32-37页 |
3.2.1 Data Collection | 第32-33页 |
3.2.2 Data Analysis | 第33-34页 |
3.2.3 Results | 第34-37页 |
CHAPTER IV SOLUTIONS TO PROBLEMS CAUSED BY MISUSAGE OF ARTICLES | 第37-51页 |
4.1 Straightening out Document Relations | 第37-42页 |
4.1.1 In Comments on Independent Claims | 第38-40页 |
4.1.2 In Comments on Dependent Claims | 第40-42页 |
4.2 Satisfying Client Requirements | 第42-46页 |
4.2.1 In Reference Document Correspondences | 第42-44页 |
4.2.2 In Distinguishing Features | 第44-46页 |
4.3 Implementing Examiners’ Intentions | 第46-51页 |
4.3.1 In Problems to be Solved | 第47-48页 |
4.3.2 In Description of the Prior Art | 第48-51页 |
CHAPTER V CONCLUSION | 第51-54页 |
5.1 Major Findings | 第51-52页 |
5.2 Implications | 第52页 |
5.3 Limitations and Suggestions | 第52-54页 |
REFERENCES | 第54-57页 |