首页--语言、文字论文--汉藏语系论文--越南语论文

汉—越语短语语序与正负迁移研究

摘要第3-4页
Abstract第4页
引言第7-9页
第一章 汉-越语的语言文化第9-19页
    1.1 语言与文化第9-10页
        1.1.1 语言与文化的关系第9页
        1.1.2 语言与文化的重要性第9-10页
        1.1.3 语言与文化相互依赖、相互影响第10页
    1.2 汉语语法结构与中国文化第10-13页
        1.2.1 汉语并列式合成词结构反映中国人的理论观念第10-11页
        1.2.2 汉语并列式合成词结构体现了中国人的辩证思维第11页
        1.2.3 汉语偏正式合成词结构反映出中国人以直观形象思维为主和由形象到抽象的思维特点第11-12页
        1.2.4 “吃”述补结构反映出中国人的生活状态第12页
        1.2.5 “吃”述宾结构反映出中国人过节日饮食的习俗第12-13页
        1.2.6 汉语空间方位词与中国人的尊卑文化现象第13页
    1.3 越南语语法结构与越南文化第13-19页
        1.3.1 越南语述补结构体现出越南人的思维方式第13-16页
        1.3.2 越南语空间方位词与越南文化涵义第16-17页
        1.3.3 越南语偏正结构与越南地名第17-18页
        1.3.4 越南语并列式合成词结构与越南人的理论观念第18-19页
第二章 汉-越语短语语序与正负迁移分类第19-44页
    2.1 汉-越语短语语序与正迁移第19-30页
        2.1.1 主谓短语结构第19-20页
        2.1.2 述宾短语结构第20-22页
        2.1.3 述补短语结构第22-24页
        2.1.4 状中短语结构第24-27页
        2.1.5 介宾短语结构第27-28页
        2.1.6 联合短语结构第28-30页
    2.2 汉-越语短语语序与负迁移第30-44页
        2.2.1 定中短语结构第30-36页
        2.2.2 方位短语结构第36-44页
第三章 语言迁移理论对汉语短语教学的启示第44-48页
    3.1 语言迁移理论对越南学生汉语短语教学的启示第44-45页
        3.1.1 正确地看待语言迁移这一现象第44页
        3.1.2 充分利用以及发挥正迁移,有效地避免负迁移第44-45页
        3.1.3 采取最佳的教学方法第45页
    3.2 汉语短语语序教学的启示第45-47页
        3.2.1 重视教学的技能第45-46页
        3.2.2 重视语感能力的培养第46页
        3.2.3 重视文化因素的渗透第46-47页
    3.3 汉语短语语序学习的启示第47-48页
结论第48-49页
参考文献第49-50页
后记第50页

论文共50页,点击 下载论文
上一篇:JC汽车制造有限公司一线员工绩效考评体系设计研究
下一篇:英语情态动词Must的语义与时、体、态的关系研究