| 摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5页 |
| Introduction | 第7-8页 |
| Chapter One Project Survey | 第8-12页 |
| 1.1 Introduction to the Translation Project | 第8-9页 |
| 1.2 Process of the Project | 第9-12页 |
| Chapter Two Major Issues and Difficulties,Analysis of Causes | 第12-18页 |
| 2.1 Difficulties in Word Translation | 第12-15页 |
| 2.2 Difficulties in Sentence Translation | 第15-16页 |
| 2.3 Difficulties in Text Translation | 第16-18页 |
| Chapter Three Solutions | 第18-25页 |
| 3.1 Functional Equivalence | 第18页 |
| 3.2 Solutions to Difficulties in Word Translation | 第18-21页 |
| 3.3 Solutions to Difficulties in Sentence Translation | 第21-22页 |
| 3.4 Solutions to Difficulties in Text Translation | 第22-25页 |
| Chapter Four Conclusion and Recommendations | 第25-27页 |
| 4.1 Conclusion | 第25页 |
| 4.2 Recommendations | 第25-27页 |
| Bibliography | 第27-30页 |
| Appendix | 第30-89页 |
| Acknowledgements | 第89页 |