首页--语言、文字论文--汉语论文--语法论文--近代、现代语法论文

汉语副词“还、又、再”与泰语“IK”和其他对应词语比较研究及偏误分析

中文摘要第1-6页
Abstract第6-11页
第一章 引言第11-16页
   ·选题缘由第11-12页
   ·研究对象和范围第12-13页
   ·语料来源第13页
   ·相关研究综述第13-16页
     ·关于汉语"还"的研究第13-14页
     ·关于汉语"又"的研究第14页
     ·关于汉语"再"的研究第14页
     ·关于泰语"IK"的研究第14-16页
第二章 汉语副词"还、又、再"和泰语"Ik"的意义和用法第16-44页
   ·泰语"IK"的各种意义和用法第16-20页
     ·裴晓睿第16页
     ·Vichin Panupong第16-17页
     ·Nawawan Phanthumetha第17-19页
     ·Shoi chi Iwasaki and Preeya Ingkaphirom第19-20页
   ·汉语副词"还、又、再"的意义和用法第20-34页
     ·"还"的各种意义和用法第20-25页
       ·《现代汉语常用虚词词典》里对于"还"的意义和用法的描写第20-22页
       ·《现代汉语八百词》里对于"还"的意义和用法的描写第22-24页
       ·《现代汉语词典》里对于"还"的意义和用法的描写第24页
       ·《应用汉语词典》里对于"还"的意义和用法的描写第24-25页
     ·"又"的各种意义和用法第25-30页
       ·《现代汉语常用虚词词典》里对于"又"的意义和用法的描写第25-27页
       ·《现代汉语八百词》里对于"又"的意义和用法的描写第27-28页
       ·《现代汉语词典》里对于"又"的意义和用法的描写第28-29页
       ·《应用汉语词典》里对于"又"的意义和用法的描写第29-30页
     ·"再"的各种意义和用法第30-34页
       ·《现代汉语常用虚词词典》里对于"再"的意义和用法的描写第30-31页
       ·《现代汉语八百词》里对于"再"的意义和用法的描写第31-33页
       ·《现代汉语词典》里对于"再"的意义和用法的描写第33-34页
       ·《应用汉语词典》里对于"再"的意义和用法的描写第34页
   ·汉语"还、又、再"之比较第34-41页
     ·汉语"还"与"又"第34-36页
     ·汉语"还"与"再"第36-38页
     ·汉语"又"与"再"第38-41页
   ·本章结语第41-44页
第三章 汉语副词"还、又、再"与泰语"IK"比较研究第44-67页
   ·泰语"IK"的语义第44-46页
   ·汉语副词"还、又、再"与泰语"IK"的语义比较第46-48页
   ·汉语"还、又、再"与泰语"IK"的语法比较第48-49页
   ·泰语"IK"与汉语副词"还、又、再"相对应的词语第49-63页
     ·在语法结构上的比较第49-58页
       ·跟动词搭配第49-52页
       ·跟形容词搭配第52-53页
       ·跟数量词搭第53-55页
       ·跟否定词搭配第55-58页
     ·语义功能比较第58-63页
       ·"还"在语义功能上与泰语比较第59-60页
       ·"又"在语义功能上与泰语比较第60-61页
       ·"再"在语义功能上与泰语比较第61-63页
   ·本章结语第63-67页
     ·"还、又、再"与"IK"的语法结构比较第63-64页
     ·"还、又、再"与"IK"的语义功能比较第64-67页
       ·"还"的语义功能第64页
       ·"又"的语义功能第64页
       ·"再"的语义功能第64-65页
       ·"IK"的语义功能第65页
       ·"还"与"IK"的语义比较第65页
       ·"又"与"IK"的语义比较第65页
       ·"再"与"IK"的语义比较第65-67页
第四章 泰国学生汉语副词"还、又、再"与泰语"IK"偏误分析研究第67-79页
   ·汉语学习者的语言偏误分析第67-68页
   ·偏误调查过程第68页
   ·偏误调查结果第68-75页
     ·单项选择题:泰国学生对汉语副词"还"的理解第69-70页
     ·单项选择题:泰国学生对汉语副词"又"的理解第70-71页
     ·单项选择题:泰国学生对汉语副词"再"的理解第71-72页
     ·泰国学生对"还、又、再"语义背景的理解第72-74页
     ·泰国学生对"还、又、再"的使用情况第74-75页
   ·偏误出现的类型及偏误产生的原因第75-76页
     ·"还"误用为"再"及偏误产生的原因第75页
     ·"又"误用为"再"及偏误产生的原因第75-76页
   ·解决偏误的对策第76-77页
   ·本章结语第77-79页
附录一:调查问卷第79-81页
致谢第81-82页
参考文献第82-84页
作者简历第84页

论文共84页,点击 下载论文
上一篇:汉泰比喻比较分析--以《还珠格格》为例
下一篇:维吾尔语中的常用波斯语借词