| 致谢 | 第1-6页 |
| 摘要 | 第6-8页 |
| ABSTRACT | 第8-13页 |
| 第一章 绪论 | 第13-26页 |
| ·选题缘起 | 第13-14页 |
| ·相关材料与研究现状 | 第14-22页 |
| ·汉语的比喻研究现状 | 第14页 |
| ·中国比喻历史简介 | 第14-16页 |
| ·泰语比喻研究现状 | 第16-17页 |
| ·泰国比喻历史简介 | 第17-18页 |
| ·汉泰比喻成分 | 第18-20页 |
| ·汉泰比喻的类型分析 | 第20-22页 |
| ·《还珠格格》作者及内容简介 | 第22-24页 |
| ·研究方法 | 第24-25页 |
| ·研究步骤 | 第25页 |
| ·本章小结 | 第25-26页 |
| 第二章 《还珠格格》的汉泰比喻完全对应关系比较分析 | 第26-82页 |
| ·自然现象分析 | 第26-63页 |
| ·颜色,亮度 | 第26-31页 |
| ·风雹,波浪、雨、雷、雪、河、海、山、云、星、沙 | 第31-43页 |
| ·动物,植物 | 第43-60页 |
| ·火、热 | 第60-63页 |
| ·人物 | 第63-67页 |
| ·器官 | 第63-64页 |
| ·手 | 第63-64页 |
| ·动作 | 第64-65页 |
| ·历史名人 | 第65-67页 |
| ·工具,物品 | 第67-74页 |
| ·场所 | 第74-75页 |
| ·成语 | 第75-77页 |
| ·本章小结 | 第77-82页 |
| ·形式相同,功能相同 | 第77-78页 |
| ·形式相同,功能并不同 | 第78-82页 |
| 第三章 《还珠格格》的汉泰比喻不完全对应关系比较分析 | 第82-116页 |
| ·汉语原本用比喻,泰语译本不用比喻 | 第82-83页 |
| ·汉语原本不用比喻,泰语译本用比喻 | 第83-93页 |
| ·自然现象 | 第83-87页 |
| ·火、热 | 第87-88页 |
| ·植物、动物 | 第88-89页 |
| ·动作 | 第89-90页 |
| ·物品、工具 | 第90-91页 |
| ·成语 | 第91-93页 |
| ·汉泰原、译本都用比喻 | 第93-107页 |
| ·喻体不同,功能相同 | 第93-98页 |
| ·喻体相同,功能不同 | 第98-100页 |
| ·喻体和功能不同 | 第100-106页 |
| ·喻体和功能相同,比喻手法不同 | 第106-107页 |
| ·本章小结 | 第107-116页 |
| 第四章 结论 | 第116-119页 |
| 参考文献 | 第119-125页 |
| 作者简历 | 第125页 |