| 致谢 | 第1-6页 |
| 摘要 | 第6-7页 |
| 俄文摘要 | 第7-9页 |
| 引言 | 第9-11页 |
| 第一章 原文选材与特点分析 | 第11-13页 |
| ·原文选材 | 第11页 |
| ·原文特点分析 | 第11-13页 |
| 第二章 长句翻译研究意义与指导理论 | 第13-15页 |
| ·长句翻译方法的研究意义及其研究现状 | 第13页 |
| ·长句翻译指导理论 | 第13-15页 |
| 第三章 长句翻译案例分析 | 第15-22页 |
| ·长句翻译中的词汇分析 | 第15-17页 |
| ·长句翻译中的句法分析 | 第17-22页 |
| ·主要成分的提取与长句翻译 | 第17-18页 |
| ·带有形动词短语的长句翻译方法 | 第18-20页 |
| ·带有副动词短语的长句翻译方法 | 第20-22页 |
| 结束语 | 第22-23页 |
| 参考文献 | 第23-24页 |
| 附录1:译文 | 第24-41页 |
| 附录2:原文 | 第41-61页 |