摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
Acknowledgement | 第6-7页 |
Table of Contents | 第7-9页 |
Chapter One Introduction | 第9-12页 |
·Background of Translation Project | 第9-10页 |
·Objectives | 第10页 |
·Significance | 第10-11页 |
·Structure | 第11-12页 |
Chapter Two Background Study | 第12-17页 |
·Theory Background | 第12-14页 |
·Brief Introduction of the Original Text | 第14-17页 |
·The Writer | 第14页 |
·Main Content | 第14-15页 |
·Analysis of the Original Text | 第15-17页 |
Chapter Three Difficulties in Translation and Solutions | 第17-27页 |
·Difficulties in Translation | 第17-18页 |
·Extra Linguistic Difficulty | 第17页 |
·Terminology | 第17-18页 |
·Polysemy | 第18页 |
·Complex Sentence | 第18页 |
·Preparation Before Translation | 第18-19页 |
·Translation Methods | 第19-27页 |
·Conversion | 第20-22页 |
·Change of order | 第22-23页 |
·Divison | 第23-24页 |
·Adding and Cutting | 第24-27页 |
Conclusion | 第27-29页 |
·Lessons from Translation | 第27-28页 |
·Problems to be Resolved | 第28-29页 |
Works Cited | 第29-30页 |
Appendix 1 | 第30-55页 |
Appendix 2 | 第55-71页 |