摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
Acknowledgements | 第6-9页 |
Chapter One Task Background | 第9-13页 |
·Project Background | 第9-10页 |
·Project Significance | 第10-11页 |
·Need Analysis | 第11-12页 |
·Report Structure | 第12-13页 |
Chapter Two Research Background | 第13-18页 |
·Main Contents of Source Text | 第13-14页 |
·Linguistic Features of Source Text | 第14-16页 |
·Theoretic Guidance | 第16-18页 |
Chapter Three Translation Difficulties and Translation Methods | 第18-28页 |
·Quality Control | 第18-19页 |
·Translation Difficulties | 第19-21页 |
·Terminologies | 第19-20页 |
·Complex Sentences | 第20-21页 |
·Translation Methods | 第21-28页 |
·Amplification | 第21-23页 |
·Negation | 第23-24页 |
·Division | 第24-26页 |
·Inversion | 第26-28页 |
Chapter Four Summary | 第28-30页 |
·Translation Experience and Lessons | 第28-29页 |
·Problems to be Solved | 第29-30页 |
References | 第30-31页 |
Appendi 1 Source Text | 第31-70页 |
Appendi 2 Target Text | 第70-100页 |