| Acknowledgements | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-6页 |
| 摘要 | 第6-9页 |
| 原文 | 第9-27页 |
| 译文 | 第27-45页 |
| 翻译报告 | 第45-65页 |
| 前言 | 第45页 |
| 1 翻译任务描述 | 第45-47页 |
| ·翻译任务来源 | 第45-46页 |
| ·翻译文本简述 | 第46页 |
| ·翻译项目意义 | 第46-47页 |
| 2 翻译过程 | 第47-50页 |
| ·译前准备 | 第47-48页 |
| ·翻译初稿 | 第48页 |
| ·修改稿 | 第48-49页 |
| ·终稿 | 第49-50页 |
| 3 翻译案例分析 | 第50-63页 |
| ·求信 | 第51-55页 |
| ·专业词汇的翻译 | 第51-54页 |
| ·顺译法 | 第54-55页 |
| ·求达 | 第55-60页 |
| ·换序法 | 第55-57页 |
| ·转换法 | 第57-58页 |
| ·增译法 | 第58-59页 |
| ·减译法 | 第59页 |
| ·意译法 | 第59-60页 |
| ·求雅 | 第60-63页 |
| ·换序法 | 第60-61页 |
| ·顺译法 | 第61页 |
| ·长难句翻译实例分析 | 第61-63页 |
| 4 翻译实践总结 | 第63-64页 |
| 5 结语 | 第64-65页 |
| 参考文献 | 第65-67页 |