| ABSTRACT | 第1-3页 |
| 摘要 | 第3-5页 |
| 1. Introduction to the Project | 第5-7页 |
| ·Description of the Project | 第5-6页 |
| ·Significance of the Project | 第6页 |
| ·Structure of the Report | 第6-7页 |
| 2. Difficulties in Translating Attributive Clauses | 第7-11页 |
| ·Long Attributive Clauses with Dense Information | 第7-8页 |
| ·Logically Complicated Attributive Clauses | 第8-11页 |
| 3. Nida's Functional Equivalence Theory | 第11-14页 |
| ·Functional Equivalence | 第11-12页 |
| ·Application of Nida's Functional Equivalence Theory | 第12-14页 |
| 4. Application of Nida's Theory to Translating Attributive Clauses | 第14-25页 |
| ·Ways of Translating Long Attributive Clauses with Dense Information | 第14-19页 |
| ·Blending | 第14-16页 |
| ·Dividing | 第16-19页 |
| ·Ways of Translating Logically Complicated Attributive Clauses | 第19-25页 |
| ·Translating Attributive Clauses into Object Clauses | 第19-20页 |
| ·Translating Attributive Clauses into Adverbial Clauses | 第20-25页 |
| 5. Conclusion | 第25-27页 |
| ·Major Findings | 第25页 |
| ·Limitations and Suggestions | 第25-27页 |
| Bibliography | 第27-29页 |
| Appendix 1:To be Translated | 第29-40页 |
| Appendix 2:Translated Version 1 | 第40-49页 |
| Appendix 3:Translated Version 2 | 第49-58页 |
| Acknowledgements | 第58-59页 |