首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

“舞动奇迹”节目口译实践报告

摘要第1-7页
Abstract第7-11页
Chapter 1 Description of the Practice第11-14页
   ·The Strictly Come Dancing Program第11-13页
   ·The Operation of the Program第13-14页
Chapter 2 Description of the Interpreting Process第14-39页
   ·The Characteristics of the Interpreting Practice第14-17页
   ·Interpreters' Division of Labor第17-18页
   ·Relevant Preparation before Interpreting第18-29页
     ·Preparation of Relevant Glossary第19-22页
     ·Learning about the Story and Cultural Background of Dances第22-24页
     ·Details of the Music,Props and Dancers of the Dance第24-26页
     ·The Theme of the Next Episode第26-29页
   ·Selection of Interpreting Tactics第29-39页
     ·Omission第29-32页
     ·Note Taking第32-33页
     ·Paraphrasing or Explanation第33-36页
     ·Instant Naturalization第36-39页
Chapter 3 Case Study of the Interpreting Practice第39-80页
   ·The Interpreter's Subjectivity Consciousness第39-59页
     ·The Interpreter's Visibility Consciousness第40-47页
     ·The Interpreter's Non-neutrality Standpoint第47-54页
     ·The Interpreter's Empowerment Consciousness第54-59页
   ·The Interpreter's Ethical Consciousness第59-67页
     ·Fidelity in Interpreting第60-63页
     ·Professional Loyalty第63-67页
   ·Quality of Interpreting第67-73页
     ·Accuracy and Speed of Interpreting第67-71页
     ·Interpreting of Paralanguage第71-73页
   ·Cultural Differences第73-80页
Chapter 4 Reflection on the Practice第80-83页
   ·The Unsolved Problems during Interpreting第80-81页
   ·The Enlightenment and Prospect for the Future Study第81-83页
Bibliography第83-86页
Glossary第86-113页
Acknowledgements第113页

论文共113页,点击 下载论文
上一篇:西安世园会展园简介英译探析
下一篇:语域法则在商务合同翻译中的优先运用