首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

西安世园会展园简介英译探析

摘要第1-7页
Abstract第7-15页
Introduction第15-21页
Chapter 1 General Survey on Xi'an Expo Garden Introductions第21-34页
   ·Xi'an Expo and Its Gardens第21-23页
   ·Functions of Xi'an Expo Garden Introductions第23-26页
     ·Informative Function第24页
     ·Vocative Function第24-25页
     ·Aesthetic Function第25-26页
   ·Linguistic Features of Xi'an Expo Garden Introductions第26-34页
     ·Horticultural Terms第27-28页
     ·Four-character Expressions第28-30页
     ·Quotations and Allusions第30-32页
     ·Long Sentence第32-34页
Chapter 2 Reception Aesthetics and Its Applicability in Xi'an ExpoGarden Introduction Translation第34-46页
   ·Reception Aesthetics第34-37页
     ·An Overview of Reception Aesthetics第34-36页
     ·Reception Aesthetics and Translation Study第36-37页
   ·Applicability of Reception Aesthetics in Xi'an Expo Garden Introduction Translation第37-46页
     ·Necessity第38-39页
     ·Feasibility第39-46页
Chapter 3 Problems in Xi'an Expo Garden Introduction Translation第46-77页
   ·Questionnaire Survey and Analysis第46-52页
     ·Questionnaire Design and Content第47-49页
     ·Procedures第49页
     ·Data Analysis第49-52页
   ·Translation Problems at Linguistic Level第52-65页
     ·Improper Diction第53-57页
     ·Grammar Mistakes第57-59页
     ·Redundancy第59-62页
     ·Loose Structure第62-65页
   ·Translation Problems at Cultural Level第65-77页
     ·Inadequate Cultural Information第66-70页
     ·Improper Translation of Chinese-Specific Words第70-73页
     ·Improper Translation of Four-character Expressions第73-77页
Chapter 4 Strategies of Xi'an Expo Garden Introduction Translation in the Light of Reception Aesthetics第77-94页
   ·Translation Principles第77-85页
     ·Shortening Aesthetic Distance第77-82页
     ·Broadening English Readers' Horizon of Expectations第82-85页
   ·Suggested Translation Techniques第85-94页
     ·Addition of Necessary Cultural Information第85-88页
     ·Omission of Redundant Information第88-90页
     ·Paraphrase第90-91页
     ·Splitting第91-94页
Conclusion第94-97页
Bibliography第97-101页
Appendix第101-109页
Acknowledgements第109-110页

论文共110页,点击 下载论文
上一篇:读者期待视野视域下的张家界景点介绍英译
下一篇:“舞动奇迹”节目口译实践报告