首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

释意理论视域下夏季达沃斯论坛致辞口译研究

摘要第1-7页
Abstract第7-11页
第一章 绪论第11-14页
   ·研究背景第11页
   ·研究问题与研究意义第11-13页
   ·研究方法与语料第13页
   ·论文框架第13-14页
第二章 文献综述第14-17页
   ·引言第14页
   ·会议口译的研究现状第14-15页
   ·致辞研究现状第15-16页
   ·小结第16-17页
第三章 理论框架第17-20页
   ·引言第17页
   ·释意理论的建立与发展第17-18页
   ·释意翻译的三个阶段第18页
   ·释意理论中的词语对应与意义对等第18-19页
   ·小结第19-20页
第四章 释意理论指导下的夏季达沃斯论坛致辞的口译分析第20-36页
   ·引言第20页
   ·夏季达沃斯论坛致辞的特点第20-24页
     ·语言特点第20-22页
     ·结构特点第22-24页
   ·夏季达沃斯论坛致辞的口译难点第24-27页
     ·经济类词语的翻译第24-26页
     ·数字的翻译第26-27页
   ·口译技巧的应用第27-35页
     ·逻辑重组第28-29页
     ·句法变换第29-31页
     ·语义释意第31-33页
     ·信息补充第33-34页
     ·首字母缩略词应用第34-35页
   ·小结第35-36页
第五章 结论第36-38页
   ·研究总结与发现第36-37页
   ·研究局限与启示第37-38页
参考文献第38-40页
附录第40-119页
致谢第119页

论文共119页,点击 下载论文
上一篇:口译活动中文化差异引起的交流障碍及应对策略分析
下一篇:释意论意义忠实概念视阈下的汉英导游口译策略分析--以北京旅游景点导游口译为例