| Abstract | 第1-7页 |
| 摘要 | 第7-8页 |
| Acknowledgments | 第8-10页 |
| Chapter 1 Introduction | 第10-17页 |
| ·Research Questions and Objectives of the Thesis | 第11页 |
| ·Literature Review | 第11-17页 |
| ·Studies of the Feminist Translation Theories | 第12-15页 |
| ·Previous Studies of The Color Purple | 第15-17页 |
| Chapter 2 Gender, Language and Translation | 第17-20页 |
| ·Gender and Language | 第17-18页 |
| ·Language and Translation | 第18-19页 |
| ·Gender and Translation | 第19-20页 |
| Chapter 3 Feminist Translation Theories | 第20-27页 |
| ·Feminism and Feminist Translation Theories | 第21-24页 |
| ·An Introduction to Feminism | 第21-22页 |
| ·An Introduction to Feminist Translation Theories | 第22-23页 |
| ·Main Standpoints of Feminist Translation Theories | 第23-24页 |
| ·Strategies Adopted by Feminist Translators | 第24-26页 |
| ·Supplementing | 第25页 |
| ·Prefacing and Footnoting | 第25-26页 |
| ·Hijacking | 第26页 |
| ·The Influence of Feminist Translation Theories | 第26-27页 |
| ·Criticisms of Feminist Translation Theories | 第27页 |
| Chapter 4 The Color Purple and Its Different Translations | 第27-46页 |
| ·Background of the Author and the Novel | 第28-29页 |
| ·An Introduction to Alice Walker | 第28页 |
| ·An Introduction to The Color Purple | 第28-29页 |
| ·An Introduction to Translators | 第29-31页 |
| ·Gender Differences in the Translation | 第31-46页 |
| ·Differences in Word Selection | 第31-35页 |
| ·Differences in Mood | 第35-37页 |
| ·Differences in Emotion | 第37-42页 |
| ·Differences in Aesthetic Orientation | 第42-46页 |
| Chapter 5 Conclusion | 第46-48页 |
| References | 第48-50页 |