Abstract | 第1-7页 |
摘要 | 第7-8页 |
Acknowledgments | 第8-10页 |
Chapter 1 Introduction | 第10-17页 |
·Research Questions and Objectives of the Thesis | 第11页 |
·Literature Review | 第11-17页 |
·Studies of the Feminist Translation Theories | 第12-15页 |
·Previous Studies of The Color Purple | 第15-17页 |
Chapter 2 Gender, Language and Translation | 第17-20页 |
·Gender and Language | 第17-18页 |
·Language and Translation | 第18-19页 |
·Gender and Translation | 第19-20页 |
Chapter 3 Feminist Translation Theories | 第20-27页 |
·Feminism and Feminist Translation Theories | 第21-24页 |
·An Introduction to Feminism | 第21-22页 |
·An Introduction to Feminist Translation Theories | 第22-23页 |
·Main Standpoints of Feminist Translation Theories | 第23-24页 |
·Strategies Adopted by Feminist Translators | 第24-26页 |
·Supplementing | 第25页 |
·Prefacing and Footnoting | 第25-26页 |
·Hijacking | 第26页 |
·The Influence of Feminist Translation Theories | 第26-27页 |
·Criticisms of Feminist Translation Theories | 第27页 |
Chapter 4 The Color Purple and Its Different Translations | 第27-46页 |
·Background of the Author and the Novel | 第28-29页 |
·An Introduction to Alice Walker | 第28页 |
·An Introduction to The Color Purple | 第28-29页 |
·An Introduction to Translators | 第29-31页 |
·Gender Differences in the Translation | 第31-46页 |
·Differences in Word Selection | 第31-35页 |
·Differences in Mood | 第35-37页 |
·Differences in Emotion | 第37-42页 |
·Differences in Aesthetic Orientation | 第42-46页 |
Chapter 5 Conclusion | 第46-48页 |
References | 第48-50页 |