首页--语言、文字论文--汉藏语系论文--越南语论文

越汉植物词隐喻对比较研究

摘要第1-9页
ABSTRACT第9-15页
第一章 绪论第15-26页
   ·研究意义第15-16页
   ·国内外研究现状分析第16-22页
     ·中国研究综述第16-20页
     ·越南国内研究综述第20-21页
     ·现有研究的不足之处第21-22页
   ·研究目标、内容及方法第22-24页
     ·研究目标第22-23页
     ·研究内容第23页
     ·研究方法第23-24页
   ·考查范围与语料收集第24-26页
第二章 本研究的理论基础第26-58页
   ·隐喻的本质第26-29页
   ·概念隐喻理论第29-35页
   ·概念隐喻的工作机制第35-43页
     ·语义冲突第36-38页
     ·映射第38-40页
     ·相似性第40-43页
   ·概念转喻第43-50页
     ·转喻的实质与理解第43-45页
     ·转喻的认知分类第45-47页
     ·隐喻和转喻的互动第47-50页
   ·隐喻与文化第50-52页
   ·选择和分布植物显著属性的一些理论基础第52-56页
     ·植物在源域的属性第53-54页
     ·植物源域和目标域之间对应的显著属性概述第54-56页
   ·本章小结第56-58页
第三章 越汉植物词的分类第58-67页
   ·越汉植物词的选择第58-59页
   ·越汉植物词的具体分类第59-65页
     ·植物器官类第59-60页
     ·专指各种植物类第60-63页
     ·植物的性质特征类第63-64页
     ·植物的生物活动类第64页
     ·人参与的植物生长过程类第64-65页
   ·本章小结第65-67页
第四章 越汉植物词语义的对比分析第67-102页
   ·越、汉植物词词义系统第67-80页
     ·植物词本义第68-76页
     ·植物词隐喻义第76-80页
   ·越、汉植物词的多义性对比第80-85页
   ·越、汉植物词转义机制对比第85-100页
     ·越、汉植物词词义隐喻性对比第86-98页
     ·越汉植物词词义的转喻性对比第98-100页
   ·本章小结第100-102页
第五章 越汉植物词转喻对比第102-119页
   ·植物名词转喻的词语指称表现第102-104页
   ·植物名词转喻的语法表现第104-117页
     ·植物名词与动词之间的转类第105-110页
     ·植物名词与形容词之间的转类第110-114页
     ·植物名词与量词之间的转类第114-117页
   ·本章小结第117-119页
第六章 越汉植物词隐喻对比研究第119-212页
   ·越汉植物词隐喻机制与类型对比第119-141页
     ·越汉植物词隐喻的机制第119-122页
     ·越汉植物隐喻类型第122-135页
     ·越汉语植物词隐喻机制和类型的异同第135-141页
     ·小结第141页
   ·越汉植物词映射模式对比第141-186页
     ·从植物域到非植物域的映射第142-179页
     ·从非植物域到植物域的映射第179-182页
     ·植物域内部的映射第182-184页
     ·越汉语植物词隐喻映射的异同第184-186页
   ·越汉植物词的时空隐喻第186-210页
     ·越汉植物词的空间隐喻第187-196页
     ·越汉植物词的时间隐喻第196-206页
     ·越汉植物词时空隐喻的异同第206-210页
       ·共性分析第206-208页
       ·个性分析第208-210页
   ·本章小结第210-212页
第七章 结语第212-218页
   ·本研究的内容总结第212-215页
   ·本研究的创新与贡献第215-216页
   ·本研究的不足之处第216-218页
参考文献第218-231页
附录第231-234页
 附录1 越汉植物词词义项数量对比第231-232页
 附录2 越汉植物器官名词隐喻转义对比表第232-233页
 附录3 越汉植物名词转类对比表第233-234页
后记第234-236页

论文共236页,点击 下载论文
上一篇:用字義類分析視角的楚簡古書文獻語料性質認定及相關研究
下一篇:基于元话语能力的汉语话语标记研究