首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

论视译中语言转换的应对策略

摘要第1-6页
Abstract第6-9页
Introduction第9-11页
Chapter I Literature Review第11-15页
 1. Characters of Sight Interpreting第11-12页
 2. Principles of Sight Interpreting第12-15页
Chapter Ⅱ Pressure Analysis under Multiple Tasks according to Gile’s Model第15-23页
 1. Gile’s Model of Interpreting第15-17页
 2. Pressure Analysis in Multiple Tasks第17-23页
ChapterⅢ A Cognitive Study of Major Factors Affecting the Input Quality and Solutions第23-40页
 1. Choice of the Word Meaning第23-28页
 2. Word Order Restructure in Long and Complicate Sentence第28-37页
 3. Background Knowledge第37-40页
ChapterⅣ Practical Applications第40-46页
 1. Switch of the Part of Speech第40-42页
 2. Use of Linking Words第42-43页
 3. Coordination of the Numbers第43-46页
Conclusion第46-48页
Bibliography第48-50页
Acknowledgements第50-51页

论文共51页,点击 下载论文
上一篇:从翻译目的论角度分析口译中的误译
下一篇:《美国革命》翻译实践报告