首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

医药审计陪同口译实践报告--CSBIO公司肝素钠产品个案研究

摘要第1-6页
Abstract第6-9页
1 翻译任务描述第9-10页
   ·任务背景第9页
   ·委托方要求第9页
   ·任务性质第9-10页
2 翻译过程描述第10-18页
   ·译前准备第10-15页
     ·翻译人员的确定和分工第10页
     ·翻译辅助工具的准备和术语表的制定第10-12页
     ·翻译策略的选择第12-13页
     ·翻译计划的制定第13-14页
     ·翻译质量控制方案的制定第14页
     ·突发事件应急预案第14-15页
   ·翻译过程第15-16页
     ·翻译计划执行情况第15-16页
     ·突发事件处理情况第16页
   ·译后事项第16-18页
     ·审校质量控制情况第16-17页
     ·委托方的评价第17-18页
3 翻译案例分析第18-21页
   ·翻译实践中出现的问题第18页
   ·对翻译问题的理论思考及解决过程第18-20页
   ·尝试性结论:针对同类问题的翻译对策第20-21页
4 翻译实践总结第21-24页
   ·翻译实践中未解决的问题及相关思考第21-22页
   ·对今后学习工作的启发和展望第22-24页
参考文献第24-25页
附录第25-58页
 附录 1 翻译任务的原文本及译文本第26-42页
 附录 2 术语表第42-57页
 附录 3 委托合同第57-58页
致谢第58页

论文共58页,点击 下载论文
上一篇:GMB公司冷床项目口译实践报告
下一篇:保罗·克鲁格曼经济文章的翻译实践报告